Nota del editor: esta publicación contiene spoilers del final de la segunda temporada de “Pachinko”.
Con más televisión disponible que nunca, Hollywood no oculta el hecho de que la abundancia encierra tanto promesas como peligros. Más programas y plataformas significan una audiencia más segmentada, y es más difícil que nunca para un programa encontrar su verdadera audiencia debido al marketing, las suscripciones y otros obstáculos.
Es un enigma al que se enfrenta “Pachinko”, fácilmente uno de los dramas más impresionantes y excepcionales que se encuentran actualmente en el aire, del creador de Soo Hugh. Aunque está subiendo en las listas de Apple TV+, el programa fue desairado infamemente en los Emmy de 2022 y se desconoce su audiencia real.
« Simplemente no creo que haya suficiente gente que conozca nuestro programa », dijo Hugh a IndieWire durante una conversación sobre el final de la temporada 2, que se estrenó el 11 de octubre. « No lo tomo como algo personal, porque no creo que sea un leve contra el espectáculo. Simplemente no creo que haya conciencia para ello”.
El lanzamiento semanal del programa permite generar impulso a lo largo de la temporada; En las semanas entre la entrevista de Hugh y la emisión final, “Pachinko” había subido varios puestos en las listas semanales de Apple, y es de esperar que más espectadores la sintonicen ahora que la temporada completa está disponible. Y aunque Hugh reconoció que no tiene los números ni el ruido de un megaéxito como “Ted Lasso”, no expresó nada más que gratitud por poder hacer “Pachinko” y verlo en el mundo.
« Lo realmente sorprendente de ‘Pachinko’ es que todos quieren ser lo suficientemente buenos para esto porque se preocupan mucho por los personajes », dijo. « Es muy gratificante trabajar con personas que trabajan a ese nivel ».
Entonces, ¿el drama multigeneracional basado en la novela de Min Jin Lee generará algunas historias que atraigan a la audiencia? No cuentes con ello.
« Es que hay mucho ruido ahí fuera », dijo Hugh. “A veces siento que, ¿qué pasaría si tuviéramos más momentos de suspenso en este programa? ¿Qué pasa si lo amplificamos? ¿Qué pasa si nosotros? Pero creo que eso se siente como una traición a lo que es el programa”.
A continuación, Hugh habló sobre el “Capítulo Dieciséis” y dónde posiciona a los personajes antes de una posible tercera temporada.
Esta entrevista ha sido editada para mayor extensión y claridad.
IndieWire: Hablaste de esto en el podcast IndieWire Toolkit: La escena de la ruptura entre Soloman y Naomi. Los actores dijeron que no parecía fiel a los personajes, así que lo reelaboraste. ¿Es algo que haces a menudo? ¿En qué momento implementas esos cambios?
Soo Hugh: Cuando llegamos al set, las escenas tienen que estar bloqueadas porque han sido traducidas. Pero he llegado a confiar en estos actores. Ellos conocen a estos personajes. Hemos estado trabajando juntos en esto durante años, y hubo algunas escenas a lo largo de la temporada en las que se lo envié antes y les dije: “Estoy luchando con esto. Lee” y me darían su opinión. La ruptura de Salomón y Noemí fue definitivamente una de ellas. Anna (Sawai) y Jin (Ha) acaban de trabajar conmigo y me dijeron: « Entonces, ¿qué quisiste decir con esto? » o « Esto no parece Salomón ». Les enviaba revisión tras revisión, docenas de revisiones, y ellos las leían, y poco a poco, llegamos allí. Hay algunas otras escenas que fueron realmente difíciles y que fueron un proceso similar.
¿Se te ocurre alguno en concreto?
La escena Sunja/Hansu, cuando Sunja (Minha Kim) va con Hansu (Lee Min-ho) después de que Noa (Tae Ju Kang) se va, y hablan sobre “¿Qué vamos a hacer?”. Hansu dice: « No voy a dejar de buscarlo ». Eso también requirió muchas revisiones. Nuevamente, enviárselo a Min-ho y Minha, hacer que lo lean, darme notas: ¿qué no funciona aquí? ¿Por qué esto se siente plano? Eso pasó por mucho.
Me alegra que hayas mencionado eso, porque es uno de los momentos en los que puedes ver que comparten este vínculo. Incluso parecen copadres en esa escena, aunque históricamente no lo han sido.
Exactamente, eso es exactamente lo que estábamos tratando de hacer. Hubo versiones de esa escena que parecieron demasiado melodramáticas, y no creo que melodrama sea una mala palabra per se, pero luego hubo momentos que simplemente no se sintieron del todo honestos. Así que estoy muy contento de que hayas tenido ese sentimiento en esa escena.
Incluso por la forma en que están enmarcados y el lenguaje corporal, obviamente se sienten cómodos y familiarizados, y podría ser cualquiera que se preocupe porque su hijo aún no está en casa, que simplemente no es el mundo que ocupan.
Sí, exactamente.
La evolución de Noa es fundamental para la temporada, y lo será siempre que tengamos una temporada 3 (toco madera). ¿Cómo fue construir su arco a lo largo de la temporada?
Fue muy divertido hacer las escenas en las que él es estudiante y tiene una novia genial, y sientes mucha esperanza por Noa, ¿verdad? Sientes que, él lo logró, este niño estará bien. Y luego, por supuesto, en el momento en que descubre que Hansu es su padre, sientes que todo se le escapa. Originalmente, se habló sobre si necesitábamos el final de la temporada 2 o no, si haríamos las escenas de Nagano en las que él iba al salón de Pachinko y cambiaba su nombre. Pero fue muy, muy importante para mí que así es como terminamos la temporada 2, que terminamos la temporada 2 con Noa, porque parecía una promesa para la temporada 3. Pero también sentí que, temáticamente, esto es a lo que se enfrentan nuestros personajes. , esta pregunta de « ¿Mi carácter coreano me define? » cuando eres un forastero en un país como Japón que no los quería. Realmente me pareció apropiado terminar de esa manera.
Definitivamente estoy de acuerdo. La revelación de su nombre es la combinación perfecta de golpe narrativo y suspenso. Muy buen trabajo en eso.
Ah, bien. Me alegro de que valiera la pena luchar por ello.
Tal vez estoy siendo demasiado detallado, pero también sé que estás muy detallado: noté que tanto Noa como su padre en el episodio final levantaron la mano contra las mujeres. Tenía curiosidad por saber si se trataba de un paralelo deliberado.
Al crecer en Corea, se habla mucho sobre lo que hay en tu sangre. “Esa ira está en tu sangre”. Crecí creyendo « Esto es lo que obtuviste de esta familia ». El linaje de tu familia es realmente importante. Sigue siendo importante, pero tal vez no tanto como solía ser. Creo que esa es una gran parte de por qué Noa no quiere ser de la sangre de Hansu, porque vio a Hansu golpear a ese tipo en la granja, y esa violencia cruda lo aterrorizó. Sentir que al final con Akiko (Kilala Inori), es el momento en el que Noa se da cuenta de que “tengo esa sangre en mí. Tengo esta propensión a la violencia”. Creo que eso es lo que más le disgusta de ser el hijo de Hansu: el miedo de lo que es capaz de hacer.
Minha estuvo deslumbrante en la escena en la que se da cuenta de que Noa lo ha armado.
Sí. [At first] ella está confundida. No es fácil llegar de Tokio a Osaka. Él viene en medio de la noche. Nada de esto tiene mucho sentido para ella. Y luego, de repente, se da cuenta, como, « Dios mío, él lo sabe », y se enfrenta a su peor pesadilla posible.
Esa es una gran escena entre ellos, porque él está casi inquietantemente tranquilo y agradable, y luego ella tiene el turno. Seguí volviendo para ver si me había perdido algo.
Él está diciendo adiós. Creo que tienes razón, hay algo así. Estaba tranquilo. Él casi le sonríe, como si estuviera diciendo: « No te preocupes », y creo que ella se estaba dando cuenta de todo eso.
¿Cuál es la mejor parte de escribir, realizar y lanzar esta serie?
Muchas veces, el elenco y el equipo han dicho: « Nunca antes había trabajado tan duro en un programa ». He escuchado eso muchas veces durante los últimos cinco años de estas dos temporadas, y preguntaba: « ¿Por qué crees que es así? ». Mucha gente dice “No lo sé” y luego otros dirán: “Porque en realidad me preocupo por ellos. Me preocupo por esta gente. Estos personajes me parecen casi personas reales”. Lo mejor es que pude trabajar con gente que realmente se preocupaba por lo que hacíamos, y no siempre tienes ese privilegio.
“Pachinko” ahora se transmite en Apple TV+.