Marlon Brando se enfureció mucho en el estreno italiano de su película En el paseo marítimosalió del cine donde era el invitado estrella.
La idea de la furia del legendario joven enojado del cine proviene de un libro sobre la industria cinematográfica italiana de los años 50 escrito por una pareja estadounidense que vivía en Roma en ese momento y se mezclaba en círculos glamorosos de la industria cinematográfica.
el guardián informa que Hank Kaufman y Gene Lerner se mudaron a la capital italiana en 1953 y pronto se hicieron amigos de estrellas visitantes. sus memorias Hollywood en el Tíber se publicó en italiano en 1982 y ahora se publicará una traducción al inglés.
El periódico incluye la historia de cómo Brando se enfureció al descubrir que su voz había sido doblada por un actor italiano para la versión local. Su agente lo recordó “levantándose tambaleándose de su asiento como si hubiera sufrido un infarto, susurrando: ¡Sáquenme de aquí! Soy actor, no muñeco de ventrílocuo… Te sientes como un maldito bicho raro en un espectáculo secundario. ¿Por qué nadie me preparó?
Según el libro, Brando fue a un bar cercano y lo convencieron de regresar al cine a tiempo para el final de la película, tras lo cual se puso de pie reconociendo los gritos de aplausos salvajes que saludaron su actuación.
Las memorias serán publicadas la próxima semana en inglés por primera vez por Paul Cronin, editor de Sticking Place Books, dijo el guardián que las memorias, que se publicarán la próxima semana, dicen así “La Dolce Vita cumple ¡Llame a mi agente!’”